Đại Kỷ Nguyên

‘A whole new world’: Hạnh phúc là một hành trình chứ không phải một điểm đến

Khán giả khó thể quên khoảnh khắc kỳ diệu nhất của bộ phim Aladdin, khi nhân vật chính cùng nàng công chúa Jasmine cưỡi tấm thảm bay thần kỳ khám phá thế giới. Những lâu đài thành quách bỏ lại sau lưng, bầu trời đầy sao lấp lánh như được đính kim cương trước mặt.

Chàng và nàng, có khi vút lên cao bồng bềnh giữa những đám mây, bay bổng giữa những đàn chim thiên di, lại có khi lướt xuống mặt nước, chạy đua cùng những con thuyền no gió. Tấm thảm bay thần kỳ đưa cặp đôi vượt qua Kim tự tháp ở Ai Cập, đền thờ thần Zeus ở Hy Lạp, Tử Cấm Thành ở Trung Hoa. Chúng ta cùng theo dõi hành trình đó nhé:

‘A whole new world’ là bài hát nhạc nền của bộ phim hoạt hình Alladin do Walt Disney sản xuất năm 1992. Bài hát này đã giành giải Oscar cho nhạc phim xuất sắc nhất và đứng đầu trong danh sách Billboard Hot 100 của tháng 3 năm 1993. Đây được coi là bài hát nhạc phim hay thứ hai trong lịch sử điện ảnh Hoa Kì (Chỉ sau My Heart Will Go On).

Lời bài hát:

I can show you the world.
Shining, shimmering, splendid.
Tell me, princess, now when did.
You last let your heart decide?

Ta có thể chỉ cho nàng thấy thế giới này.
Thật tỏa sáng, lung linh và tráng lệ biết bao.
Hãy nói với ta, công chúa à, đến khi nào.
Nàng mới nghe theo lời trái tim mách bảo?

I can open your eyes.
Take you wonder by wonder.
Over, sideways and under.
On a magic carpet ride.

Ta có thể mở ra trước mắt nàng.
Đưa nàng qua hết kì quan này tới kì quan khác.
Bay thật cao chênh vênh giữa bầu trời rồi lại lượn xuống dưới
Trên chiếc thảm thần kì này

A whole new world.
A new fantastic point of view.
No one to tell us no.
Or where to go.
Or say we’re only dreaming.

Một thế giới hoàn toàn mới.
Một tầm nhìn hùng vĩ khác.
Nơi không ai có thể cấm đoán hay ép buộc
chúng ta phải làm gì.
Hoặc nói rằng chúng ta đang ảo tưởng.

A whole new world
A dazzling place I never knew
But now from way up here
It’s crystal clear
That now I’m in a whole new world with you

Một thế giới hoàn toàn mới.
Một nơi thật rực rỡ mà em chưa từng biết đến.
Nhưng khi em ở trên đây thật rõ ràng
Em cùng chàng tiến vào một thế giới mới.

Unbelievable sights
Indescribable feeling
Soaring, tumbling, freewheeling
Through an endless diamond sky

Những hình ảnh thật đáng kinh ngạc.
Những cảm xúc không thể diễn tả thành lời.
Bay vút lên, tụt xuống, rơi thật tự do
Xuyên qua bầu trời trong vắt đến vô tận kia.

A whole new world (Don’t you dare close your eyes)
A hundred thousand things to see (Hold your breath – it gets better)
I’m like a shooting star
I’ve come so far
I can’t go back to where I used to be

Một thế giới hoàn toàn mới (Kìa nàng nhắm mắt lại nhé?)
Có cả trăm nghìn thứ để nhìn ngắm. (Từ từ thở đều đi, sẽ khá hơn đấy)
Em như một ngôi sao băng
Em đã bay đi thật xa.
Không còn muốn trở lại nơi trước kia em muốn thuộc về nữa.

A whole new world
With new horizons to pursue
I’ll chase them anywhere
There’s time to spare
Let me share this whole new world with you

Một thế giới hoàn toàn mới
Với một chân trời mới để theo đuổi.
Chúng ta sẽ đuổi theo nó đi đến tận cùng trái đất.
Hãy còn nhiều thời gian mà.
Để ta chìm đắm trong thế giới này cùng nhau.

A whole new world (A whole new world)
That’s where we’ll be (Where we will be)
A thrilling chase
A wondrous place
For you and me

Một thế giới hoàn toàn mới (Một thế giới thật tinh khôi)
Đó là nơi chúng ta hướng tới. (Nơi ta sẽ sống)
Một cuộc tìm kiếm thật hồi hộp.
Một mảnh đất thật kì diệu
Cho chàng và ta.

Video Source: 360KPOP

Thiện Nhân 

Exit mobile version