Đại Kỷ Nguyên

Bài hát: Set Fire To The Rain

LỜI VIỆT

Đốt cháy màn mưa

Em thả trái tim mình rơi xuống
Trong khi chơi vơi, anh đã xuất hiện và nâng đỡ nó.
Màn đêm tăm tối, còn em tuyệt vọng,
Cho đến khi anh xuất hiện, hôn lên bờ môi và cứu vớt tình em.

Đôi tay em đủ mạnh, nhưng đôi chân lại quá yếu đuối… để có thể đứng trong vòng tay anh mà không gục ngã dưới chân anh.

ĐK1:
Nhưng có điều gì đó ở anh mà em không bao giờ hiểu, không bao giờ hiểu được.
Những điều anh nói, tất cả đều là giả dối, là giả dối.
Những trò anh chơi, anh luôn là người thắng, người chiến thắng.

Đk2:
Nhưng em sẽ đốt cháy màn mưa
Nhìn mưa trút trong khi em chạm vào mặt anh.
Cứ để lửa bùng cháy và nước mắt cứ rơi,
Bởi em cảm thấy nó đang gào thét tên anh, gào thét tên anh.

Khi bên anh, em có thể mãi ở đó, nhắm nghiền đôi mắt
Cảm nhận anh mãi nơi đây.
Anh và em, ta bên nhau, không chi sánh bằng.

(ĐK1) (ĐK2)

Đốt cháy màn mưa
Và vứt tình ta vào ngọn lửa
Em cảm thấy đâu đó có thứ đang chết đi bởi em biết… em biết rằng đó là lần cuối, lần cuối gặp nhau.

Đôi khi, em sực tỉnh bên ngưỡng cửa
Trái tim bị anh giữ nên cứ mãi ngóng chờ anh
Dẫu biết tình mình nay đã hết thật rồi
Em vẫn luôn không thôi kiếm tìm anh.

(ĐK1) (ĐK2)

oh, no
Cứ để lửa bùng cháy
Để lửa bùng cháy, oh
Để lửa bùng cháy!!!

Giải thích:

1.And as it fell, you rose to claim it: Từ As mang rất nhiều nghĩa :
Khi là một phó từ trong so sánh ngang bằng : cũng, bằng , ex : He is as young as you ( Anh ấy cũng trẻ như cậu)
Khi là một giới từ : với tư cách, như , ex : He works here as a manager : Anh ấy làm việc ở đây với tư cách là người quản lý
Khi là một liên từ , nó mang nghĩa : bởi vì , ex: As Peter didn’t study hard, he couldn’t pass the exam / Khi , lúc ex: I met him as he was stopping at red light tôi gặp anh khi anh đang dừng ở đèn đỏ
Từ rose là quá khứ của từ rise : xuất hiện, nổi lên , ex: The sun rises from the East ( Mặt trời mọc từ hướng Đông)

2.But I set fire to the rain: Cụm động từ set fire : nhóm lửa, đốt lửa. Set fire to sth = set sth on fire: đốt cháy cái gì.

3.’Cause I heard it screaming out your name, your name: Các bạn lưu ý cấu trúc hear sb/sth doing : Nghe ai đó/ cái gì đang làm gì . Ta cũng có cấu trúc tương tự với động từ see: nhìn thấy hoặc catch : bắt gặp quả tang. Động từ scream out : gào thét, hét lên

4.Even now that we’re already over: Từ over mang rất nhiều nghĩa
Khi nó là giới từ : bên trên, khắp, ngang qua, hơn( chỉ ưu thế về tuổi tác, số lượng) ex : we have a roof over us( chúng tôi có một mái nhà ở trên đầu) all over the world ( khắp thế giới) a bridge over the river ( cây cầu bắc ngang qua sông) She is over 50 years old ( Bà ấy đã hơn 50 tuổi )
Khi nó là phó từ : hết, kết thúc : The game is over ( Cuộc chơi đã kết thúc)

5. I can’t help myself from looking for you: Các bạn lưu ý cấu trúc : can’t stop doing sth: không thể ngừng làm việc gì: She can’t stop complaining about her husband( Cô ấy không ngừng phàn nàn về người chồng của mình). Các bạn cũng cần phân biệt nó với cấu trúc can’t help doing sth: không thể nhịn được, chịu đựng được việc gì, ví dụ: I couldn’t help laughing( Tôi không thể nhịn được cười)

Bài tập nghe điền từ chỗ trống

Set Fire To The Rain | Adele

I let it fall, my heart,
And as it fell, you rose to claim it
It was and I was over
Until you kissed my lips and you saved me
My hands, they’re strong
But my were far too weak
To stand in your arms
Without falling to your feet
But there’s side to you
That I never knew, never knew.
All the things you’d say
They were true, never true,
And the games you play
You would always win, always win.
[Chorus:] But I set fire to the rain,
Watched it pour as I touched your face,
Well, it burned while cried
‘Cause I heard it screaming out your name, your name!
When I lay with you
I could there
Close my eyes
Feel you’re here forever
You and together
Nothing gets better
‘Cause there’s a side to you
That never knew, never knew,
All the things you’d say,
They were never true, never true,
And the games play
You would always win, always win.
[Chorus:] But I set fire the rain,
Watched it pour as I touched your face,
Well, it burned while I cried
‘Cause I heard it screaming your name, your name!
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
it felt something died
‘Cause I knew that that was the last time, the last time!
Sometimes I wake up by the door,
That heart you caught, must be waiting you
Even now that we’re already over
I can’t help myself from looking for you.
[Chorus:] I set fire to the rain,
Watch it pour as I touch your face,
Well, it while I cried
‘Cause I heard it screaming out your name, your name
I set fire to the rain,
And I threw us into the
Well, it felt something died
‘Cause I knew that was the last time
last time, oh, oh!
Let it burn
Let it burn
Let burn

Đáp án http://baidich.com/19170-SetFireToTheRain-Adele.html

 

Đức Hải (tổng hợp)

Exit mobile version