Lee Kirby không còn là cái tên xa lạ với cư dân mạng Việt Nam. Lee nổi tiếng là “anh chàng người Anh mê nhạc Việt”. Với chất giọng trầm ấm, tình cảm, chàng ca sĩ đã thể hiện ca khúc ‘Bụi phấn’ với phần lời “song ngữ” vô cùng thú vị.
Bản tiếng Anh của bài hát này được Lee Kirby mày mò tự dịch cùng sự trợ giúp của bạn bè. Tuy nó không thật sát với nghĩa gốc của bài hát, chàng trai xứ sương mù cho biết anh dịch ca khúc dựa trên cảm nhận về thông điệp nhân văn, sâu xa được đan cài vào từng lời của nhạc phẩm. Sau khi đăng tải lên Youtube, cộng đồng mạng đã dành nhiều lời khen cho Lee. Dù đây là ca khúc tri ân thầy cô đã quá quen thuộc, nhưng qua sự thể hiện của anh, nhiều người vẫn cảm thấy rất xúc động.
Sau đây là lời bài hát bằng tiếng Anh đã được Lee Nguyễn dịch từ tiếng Việt sang:
I love the way you changed my life
You opened up my heart and mind
You encouraged me to follow my dream (can be dreams if you like)
I loved all those days (can be “I love those old days” )
When you showed me the way
To trust in myself
And learn well each day
How could I forget?
The time that we shared
You helped me grow up
To an adult instead
Thiện Nhân (Tổng hợp)