Lời Việt
Ngày anh ra đi
Em tự hỏi liệu có thể
Khi em mơ về anh anh có đang mơ về em không
Cứ cho là em ngốc cho là em mù quáng đi
Vẫn mãi ngốc nghếch chịu đựng suốt thời gian qua
Có phải chăng là em đã đánh mất tình yêu của em cho một người nào đó tốt hơn em ?
Và liệu rằng cô ấy có yêu anh như em yêu anh không?
Em thật sự yêu anh . Anh biết điều đó mà
Anh ơi , rất nhiều điều em cần phải nói với anh
Rằng em rất cô đơn từ cái ngày đó
Ngày mà anh đã ra đi
Thật buồn nhưng đó là sự thật
Với em chỉ có mình anh mà thôi
Em đã khóc từ cái ngày đó
Ngày anh ra đi
Em vẫn nhớ rõ cái ngày đó
9 giờ 25 phút chủ nhật ngày 22 tháng 9
Ở trước cửa với vali trong tay
Không còn nặng lời với nhau như trước đó
Những giọt nước mắt chảy dài trên mặt chúng ta
Và chúng ta đã đánh mất những điều đặc biệt
Những điều mà chúng ta không bao giờ có lại được lần nữa
Em biết, em thật sự hiểu được mà
Từ ngày anh ra đi
Từ ngày anh ra đi
Anh oi , rất nhiều điều em cần phải nói với anh
Rằng em rất cô đơn từ cái ngày đó
Ngày mà anh đã ra đi
Thật buồn nhưng đó là sự thật
Với em chỉ có mình anh mà thôi
Em đã khóc từ cái ngày đó
Từ ngày anh ra đi
Tiếp theo em sẽ như thế nào đây ?
Ngày anh đã ra đi
Bởi vì em vẫn nhớ anh rất nhiều em phải nói ra thôi
Em đã khóc từ cái ngày đó
Ngày mà anh đã ra đi
Ngày anh đã ra đi
Ngày anh đã ra đi
Giải thích:
1. When I was dreaming about you baby, you were dreaming of me: Cần chú ý về một số động từ khi đi với giới từ khác nhau thì sẽ có ý nghĩa khác nhau. Như trong câu hát ta có “dream” đi với giới từ “of” và “about” sẽ có nghĩa khác nhau. “Dream about” có nghĩa “mơ thấy cái gì (trong giấc mơ khi ngủ). Ví dụ: “I dreamt about you last night.” (Tớ mơ thấy bạn tối qua.). “Dream of” có ý nghĩa khác đó là “suy nghĩ/ tưởng tượng/ mơ ước về một điều gì mà mình muốn nó xảy ra”. Ví dụ: “She dreams of running her own business.” (Cô ấy mơ ước có thể mở có công việc kinh doanh riêng của mình.)
2. Call me crazy, call me blind: Cấu trúc của động từ “call” là “call somebody/ something + N” (gọi ai đó/ cái gì đó là gì), “call somebody/ something + adj” (nghĩ/ miêu tả/ gọi ai/ cái gì như thế nào). Ví dụ: “They decided to call the baby Mark.” (Họ quyết định gọi đứa bé là Mark.), “Would you call it blue or green?” (Bạn nghĩ nó là màu xanh da trời hay xanh lá?). Ở câu hát trên động từ “call” được dùng với cấu trúc thứ hai có nghĩa “Cứ gọi/ nghĩ em là điên rồ, mù quáng đi”.
Điền từ vào ô còn trống
The Day You Went Away M2M
Well I wonder it be
When I was dreaming ’bout you baby you were dreaming me
Call me call me blind
To still be suffering is after all of this time
Did I lose my love to better
does she love you like I do
I do you know I really do
hey so much I need to say
Been lonely since day
The day you went
So but true
For me only you
lonely since the day
The day you went
Oh whoa …. yeah…
remember date and time
twenty-second Sunday twenty-five after nine
In the doorway with case
No longer shouting at each
There were tears on our
And we were letting of something special
Something we’ll never have
know, I guess I really really know
Well so much I need to say
Been since the day
The you went away
So sad but
For me only you
Been crying since the
The day went away
The you went away
The day went away
Oh …. yeah oh
Did I lose my love someone better
And does she love you like I
do you know I really really do
Well hey so much I to say
Been lonely since day
The you went away
So but true
For me there’s you
Been crying since day
The day you away
Why do we never know what we’ve got it’s gone
How could carry on
The day you away
Cause I’ve been missing you so much I had say
Been crying since day
The day went away
The day you went
The day went away
oh whoa .. yeah