Đại Kỷ Nguyên

Hoàng tử Ai Cập từng vượt biển đến Úc, hàng nghìn năm trước người Châu Âu?

Bộ ký tự tượng hình Gosford tại Kariong (Úc) miêu tả chuyến hành trình của đoàn thám hiểm hoàng gia Ai Cập cổ đại đến Australia vào khoảng 4.500 năm trước, tức hàng nghìn năm sớm hơn người Châu Âu.

Ai cập cổ đại là một trong 4 nền văn minh phát triển rực rỡ, bên cạnh văn minh Ấn Độ, văn minh Lưỡng Hà và văn minh Hoàng Hà, gọi chung là Tứ đại văn minh. Những thành tựu các nền văn minh này đạt được đã cho phép họ xây dựng những con thuyền lớn chinh phục đại dương, vươn tới những vùng đất mới.

Những nơi họ đi qua, và những dấu tích họ để lại, là những bằng chứng giúp các nhà khảo cổ học hiểu rõ nét hơn về khả năng thám hiểm của các nền văn minh này đến các khu vực khác nhau trên thế giới.

Trong bài này chúng ta sẽ đề cập đến một ví dụ như vậy, xoay quanh khả năng người Ai Cập từng đặt chân đến Úc và để lại vết tích của họ ở đây.

Tuy rằng còn tồn tại khá nhiều tranh cãi, nhưng một bộ chữ tượng hình thú vị được chạm khắc trên hai dãy tường đá sa thạch ở vùng Kariong, vườn quốc gia Brisbane, Úc, có thể là bằng chứng tối hậu cho thấy người Ai Cập cổ đại  từng thám hiểm vượt đại dương đến nơi này trong quá khứ xa xôi.

Trong đoàn thám hiểm này có Hoàng tử Nefer-Djeseb, con trai của Pha-ra-ông Khufu (mất 2566 TCN), tức cách đây khoảng 4.500 năm trước.

Nó được gọi là Bộ Chữ tượng hình Gosford, nằm gần vùng Gosford nơi nó được phát hiện.

Được phát hiện lần đầu ở Úc vào những năm 1900, người ta cho rằng bộ ký tự bí ẩn được chạm khắc trên dãy tường đá khổng lồ này đã xuất hiện trong truyện dân gian địa phương trong hơn một thế kỷ.

Nếu bộ ký tự này là chân thật, nó cho thấy người Ai Cập đã đặt chân lên lục địa Úc từ khoảng 4.500 năm trước, ghi nhận một trong sự tiếp xúc sớm nhất của lục địa đảo này với thế giới bên ngoài.

Một số hình ảnh về bộ chữ tượng hình Gosford:

Một ký tự miêu tả thần Anubis trong tín ngưỡng Ai Cập.

Thần Anubis.

Một số học giả đã thử dịch và diễn giải thông điệp ẩn chứa trong bộ ký tự. Dưới đây là một bản dịch các Chữ tượng hình Gosford, được chuyển thể sang tiếng Anh bởi TS R Jonge:

CÁC KÝ TỰ TƯỢNG HÌNH AI CẬP Ở DÃY TƯỜNG PHÍA ĐÔNG:

[1] DÀNH CHO HOÀNG TỬ,

Từ chốn bất hạnh tại vùng đất này,

Chúng tôi được đưa đến đây bằng thuyền.

[Các chữ này] được khắc cho Ngôi vua [tương lai] của vùng Hạ Ai Cập

theo chỉ dẫn của Thần.

[2] Hỡi những người bạn Ai Cập của tôi

[Chúng tôi] gọi [các bạn] từ chốn này tại vùng đất kỳ lạ này

cho thần SUTI.

I, [HOÀNG TỬ] NEFER-DJESEB,

Con trai của [Pha-ra-ông] KHUFU, vua của vùng Thượng và vùng Hạ Ai Cập

(được yêu mến bởi thần Ptah),

Đã mang theo thần SUTI

[3] Hoàng tử tốt bụng và thiện lành

Tín đồ của thần mặt trời Ra.

[4] Trong hai mùa (tám tháng) anh dẫn dắt chúng tôi hướng về phía đông

Mệt mỏi, nhưng mạnh mẽ đến cuối chặng đường.

Luôn luôn cầu nguyện, hoạt bát, và đánh bại lũ côn trùng.

Anh, người phụng sự Thần,

Nói Thần tạo ra lũ côn trùng

Để bảo vệ người dân của anh.

[5] Bản thân tôi đang được trui rèn, khi băng qua đồi núi và sa mạc

Trong mưa và gió, không nhìn thấy hồ nước trong tầm tay

Được chúc phúc bởi màn đêm buông xuống, khi tôi ẩn giấu bản thân,

hoàn toàn không thể tìm thấy được.

[6] Trong lần cắm trại cuối cùng tôi nấu những con gia cầm còn lại trong tay, và mang mưa,

Và tự làm đau lưng khi vác trên mình [những vật phẩm mang hình tượng] con chim ưng vàng,

Chim ưng vàng. (Ảnh: pinimg)

Băng qua đồi núi, sa mạc và sông biển trên hành trình.

[7] Cây cối đang tàn úa, Đất đai đang chết dần

Liệu đây có phải là số phận của chúng tôi, được định đoạt bởi vị Thần tối cao của vùng Mer linh thiêng này?

[8] Mặt trời đang đổ nắng xuống lưng chúng tôi!

Ôi thần Khepera quyền năng, đây không phải là điều Nhà tiên tri đã phán.

Trái tim chúng tôi đảo lộn, nhưng không tan vỡ.

[9] Vị vương giả này, tên là NEFER-TI-RU

Đến từ đền thờ Thần ở Penu, Ai Cập.

Anh đến từ Điện thờ Thần.

Con trai của KHUFU, vua của vùng Thượng và Hạ Ai Cập

[10] Anh, đã mất trước đây, và đang nằm đây yên nghỉ.

Cầu mong cho cuộc sống của anh trường tồn.

[11] Anh không còn bao giờ có thể đứng đằng sau sông hồ của vùng Mer linh thiêng.

Hãy nắm chặt lấy anh, hỡi linh hồn anh em ở bên cạnh anh, ôi người cha của đất.

NỘI DUNG ĐOẠN CHỮ TƯỢNG HÌNH AI CẬP TRÊN DÃY TƯỜNG PHÍA TÂY:

[12] Con rắn cắn hai lần.

Chúng tôi, những người nối gót vua KHUFU thần thánh,

Vị vua quyền năng của Hạ Ai Cập, Chúa tể của Hai Adzes,

Chúng tôi đều sẽ không trở lại.

Tuy nhiên, chúng tôi phải tiếp tục; chúng tôi

Không thể ngoái lại đằng sau.

[13] Tất cả lòng sông lòng suối đều cạn khô,

Và tình cảnh chúng tôi thật bi thảm.

Đoàn thuyền chúng tôi buộc dây rợ chằng chịt.

Cái chết được gây ra bởi con rắn.

[14] Chúng tôi lấy lòng đỏ trứng từ hộp đựng thuốc,

Và cầu nguyện thần Amun, vị thần Ẩn giấu,

Vì anh [hoàng tử] bị cắn đến hai lần.

[15] Đó là một khoảng thời gian khó khăn với tất cả chúng tôi,

Khóc than trước khi thể người đã mất,

Nhưng vẫn cần tuân theo các nghi lễ quy định.

[16] Tất cả đều ngồi cạnh bên,

Tất cả mọi người đều quan sát tang lễ

Với sư quan tâm và lòng yêu thương sâu đậm.

Thi thể ướp xác được mai táng như thế nào

Trong Vùng Đất Đỏ nơi đây.

[17] Sau đó chúng tôi hồi phục sinh lực.

[18] Chúng tôi xây tường bao quanh lối vào cạnh bên hầm mộ;

bằng đất đá ở xung quanh.

Hầm mộ chỉ về phía Các Thiên Đàng Phía Tây.

[19] Tôi đếm và tịch thu dao găm của những người trong bọn.

[20] Ba cánh của vĩnh hằng được kết nối

với khu vực phía sau của Lăng mộ Hoàng tộc,

và được đóng lại.

Những video dưới đây giải thích lịch sử đằng sau các ký tự tượng hình bí ẩn:

Bạn nghĩ sao về phát hiện này? Hãy bình luận ở dưới và chia sẻ cho mọi người nhé.

Quý Khải (theo Ancient Code)

Xem thêm:

 

 

Exit mobile version