Đại Kỷ Nguyên

Vì sao người phương Đông sống khép kín hơn người phương Tây?

Sự khác biệt giữa văn hóa phương Đông và văn hóa phương Tây sẽ tạo ra sự bất đồng về thái độ và cách thực hiện trong cùng một sự việc. Chính sự khác biệt ấy cũng dẫn đến sự hiểu lầm lẫn nhau giữa người phương Đông và người phương Tây khi họ kết giao, sinh sống và làm việc cùng nhau.

Nếu trong quá trình giao lưu, sinh sống, chúng ta có thể nắm bắt, hiểu được nền văn hóa nơi đối phương sinh sống thì mối quan hệ sẽ trở nên tốt đẹp hơn, dễ hòa hợp hơn rất nhiều.

Chính bởi sự khác biệt về nền văn hóa Đông Tây nên dẫn đến tư tưởng, lời nói và hành vi của người phương Tây thường tự nhiên hơn, cởi mở hơn so với người phương Đông. Dưới đây là một vài điểm khác biệt lớn nhất giữa văn hóa phương Đông và văn hóa phương Tây:

1. Khen ngợi

Người phương Tây vui vẻ với việc khen ngợi người khác, đồng thời cũng vui vẻ đón nhận sự khen ngợi từ người khác. Người phương Đông vì biểu thị sự khiêm tốn nên thường thường sẽ từ chối lời khen ngợi từ người khác.

Loại từ chối này sẽ khiến cho người nước ngoài không hiểu được. Họ cảm thấy dường như người từ chối ấy không đón nhận tình cảm của họ.

Còn có một số người xuất phát từ lễ phép hoặc muốn làm theo người khác nên trong lời nói luôn có chút quan tâm không thật long đến người khác. Vì  bợ đỡ, người phương Đông thường hay nói những câu như: “Bạn có khỏe không?”, “Trông bạn có vẻ mệt mỏi phải không?” Nhưng ngay cả lúc bình thường thì những lời thăm hỏi ân cần đã có thể khiến người phương Tây hiểu lầm rằng bạn lo lắng cho tình trạng sức khỏe của họ.

Người phương Tây rất thích thể hiện ra mình là người khỏe mạnh, thân thể cường tráng và trẻ trung với người khác. Cho nên, khi lầm tưởng rằng bạn đang nghi ngờ tình trạng sức khỏe của họ, họ sẽ không vui thâm chí tỏ ra bực bội.

2. Cảm ơn

Người phương Đông cho rằng, sự giúp đỡ của người nhà hay bạn bè thân thiết là điều đương nhiên, không cần cảm ơn lẫn nhau. Thậm chí khi nói lời cảm ơn họ sẽ cho rằng bạn xa lạ, khách sáo.

Đặc biệt, trong gia đình người phương Đông, con cái khi nhận sự giúp đỡ của cha mẹ, anh em, vợ giúp chồng, chồng giúp vợ thì thông thường đều coi đó là việc hiển nhiên. Vì thế, người nhận thường thường sẽ không cảm thấy thực sự phải trân quý sự giúp đỡ ấy.

Nhưng người phương Tây luôn có thói quen cảm ơn đối với người nhà và bạn bè thân thiết. Cho nên, khi ở cùng với những người nước ngoài phương Tây, chúng ta đừng “keo kiệt” hai chữ cảm ơn.

Ít nói lời cảm ơn sẽ chỉ khiến người phương Tây cảm thấy bạn là người là người không tự nhiên, thậm chí không biết lễ phép.

3. Tôn trọng

Người phương Đông thông thường khi được người khác hỏi cần mua cho thứ gì thì sẽ trả lời khách khí là “ không cần”  hay “đã có đủ rồi”. Nhưng người hỏi sẽ vẫn mua cho họ.

Nhưng người phương Tây hoàn toàn trái ngược hẳn lại. Một khi họ hỏi bạn bè và người bạn trả lời không cần thì họ thực sự sẽ không mua. Bởi vì, họ cho rằng làm theo lời của người khác là tôn trọng ý kiến của họ.

Cho nên, khi kết giao với người phương Tây, nếu thực sự bạn cảm thấy cần thì nên nói thẳng cho đối phương biết, sau đó nói lời cảm ơn chân thành đến họ. Đó là cách làm mà họ cho là lịch sự, lễ phép.

4. Thể hiện tình cảm

Người phương Đông thông thường có cách thể hiện tình cảm tương đối khép kín, hướng nội. Khi đưa tiễn người nhà hay bạn bè đi xa, họ sẽ cố nén nước mắt thể hiện như bản thân không sao hết. Biểu hiện giống như “lãnh đạm, thờ ơ” của họ khiến người phương Tây không khỏi ngạc nhiên.

Người phương Đông sống nội tâm, buồn vui không thể hiện ra mà để trong lòng, do đó dễ khiến người phương Tây hiểu nhầm hoặc không lý giải được một số cách mà họ cư xử.

5. Sự tự tin

Trong giao tiếp với người nước ngoài, rất nhiều người phương Đông thường vì ngại ngùng, xấu hổ, không tự tin nên không trao đổi thông tin bằng ánh mắt. Người phương Tây cho rằng, đây thực sự là một cách hành xử thiếu tôn trọng.

Rất nhiều người phương Đông, vì ngại ngùng, xấu hổ nên không dám biểu đạt ý kiến của mình khi được hỏi về sự việc nào đó. Người phương Tây thì trái lại, họ dễ đưa ra ý kiến của mình hơn.

Theo Secretchina
Mai Trà biên dịch

Exit mobile version